Cold'n'Sour (cold_n_sour) wrote,
Cold'n'Sour
cold_n_sour

"Не встану, словно львица над воротами"

С удивлением узнал, что в аглицком переводе это звучит как "The Lioness on The Cheese Grater" (Львица на Сырной Терке).

Яснее ни фига не стало...

Update:
Объяснение найдено благодаря lady_tiana, хоть и несколько неожиданное:
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments